Skip to main content

Ms Joshi takes on "dasha"

Here's my response to Gerrard Toffin's fascinating take on astrology and dasha.

Dasha is not: staving off disease or afflictions caused by supernatural beings (dasha). 

Dasha means "time."  
_______________________________
Dear Professor Toffin: I read your article on astrology and timing-very interesting and thank you for addressing what I feel is a cultural topic of great interest but which so far has been neglected in public discourse.

I don't have time to address all the points raised in your article, except these few important points:
Dasha means "time"--specifically the time ruled by each planet in a person's life at that specific time. Maha dasha, antar dasha, pratyantar dasha, shoookshma dasha and prana dasha--you can go down to the breath level, and all of these are planetary forces ruling a person at a specific time. More here on how to calculate:

This calculator does a basic vimosottari dasha cycle: http://www.astroaura.net/dasa-bhukti-periods.html

The Nepalis do a 80 year cycle, not the 120 vimosottari dasha cycle.

More here on dashas from Wikipedia, my favorite source of unbiased information.
And I don't know Mangal Raj Joshi, but Radhanath Lohani, astrologer of King Mahendra, had specifically advised the king not to get his sons married to women who were sisters and related to each other. This he thought brought great misfortune. You can't really blame the astrologers after the fact (re: royal massacre) if the kings don't listen to the astrologers' advice!
Take care and enjoy the read, sushma

Comments

Popular posts from this blog

The Bitter Truth: Talat Abbasi's Bitter Gourds

The stories are small, but with a spicy aftertaste that could be from nowhere else but the subcontinent. Talat Abbasi's Bitter Gourd and Other Stories is a collection of nugget sized, delectable tales laid out, in typical desi fashion, amongst the detritus of social stratification, family ennui, economic marginalization and diaspora. Gently dousing her stories with a generous portion of irony and satire, the Karachi born writer brings to the fore the small hypocrisies and the mundane corruptions of everyday life in Pakistan. Whether dealing with a birdman or a poor relation, a rich widow or an immigrant mother, Ms. Abbasi touches the mythic heart that ticks besides all these caricatures. The ghostly narrative influence of Virginia Woolf, with a pinch of Victorian lit thrown in for good measure, is discernable, although most of the voices are centered around the "how kind, how kind" echoes of South Asia. The book starts, appropriately, with a story about a feudal patro

INTERVIEW: TOM ARENS

KHULA MANCH Tom Arens first came to Nepal in 1972 as the South Asian representative of World Neighbors, a small American INGO. He stayed for 28 years. He was one of the founding members of the Federation of NGOs. Arens talked with Sushma Joshi of the Nation Weekly about the changes he has seen in the development scene in Nepal, as well as his thoughts about the direction in which the nation should take in the coming years. What was Nepal like in 1972? When World Neighbors first started, we worked with The Nepal’s Women’s Organization and Paropakar. These were the only two established smaller NGOs. We started with small funds: $50,000-100,000 the first couple of years. The government was ambivalent about smaller non-profits, so we couldn’t get registered until 7 years later, when the Social Service Welfare Council was established. The Queen was the chair. The Council helped to give status to smaller non-profits and to facilitate our work. What was your first program? Our first program w

Milk and rice

Sushma Joshi I am the youngest of seven cousins. When we were little, we used to play lukamari , or hide-and-seek, games in the garden. My eldest cousin sister, taking pity on me, would allow me to be a dudh-bhat (milk and rice) during our games. A dudh-bhat is someone too young to play the game adequately, but the older children allow this young one to tag along and never be “outed” from the game because they might cry if made to leave. So this means you are endlessly in the game, even when in reality you should really be out. Of course, being the youngest means you may always retain the status of a dudh-bhat even when you do grow up. In Nepal, as we know all too well, the hierarchy of age allows the young some privileges, along with the old. It appears to me Madhav Kumar, even though he's lost the game twice in two elections, is being allowed to be the dudh-bhat by his wiser and more tolerant elders. He is allowed to be in the game endlessly even though in reality he should real